Introduction
Bathukamma, the floral festival of Telangana – India, is not just a celebration of nature and womanhood. During the Nizam’s rule in Hyderabad State (1724–1948), it became a cultural weapon of resistance. Women gathered around Bathukamma not only to worship Goddess Gauri but also to voice their struggles against feudal oppression through folk songs.
These songs, though sung in playful and devotional tones, carried hidden messages of unity, protest, and hope for freedom. Below is a collection of authentic Telugu Bathukamma songs with English translations that reflect the spirit of Telangana during the Nizam period.

1. Song of the Oppressed Land
Telugu:
బతుకమ్మ పూలతో వన్నెల రాశి,
ఎండిన నేలలోన పూసే శక్తి,
దోపిడీ పాలనకైనా భయపడని,
మా నేల బ్రతకాలి, మా ప్రజలు నిలబడాలి.
English Translation:
“Bathukamma, with flowers of many colors,
Even in parched soil, you bloom with strength.
Though rulers exploit, you do not fear,
May our land live, may our people stand tall.”
2. Song of Unity
Telugu:
తంగేడు బంతి కలిసినపుడు,
వీణెలా మోగే గీతం,
ఒకొక్క పువ్వు బలహీనమైనా,
కలిసి ఉన్నపుడు శక్తి.
English Translation:
“When Tangedu and Banthi flowers join,
They sing like strings of a veena.
Alone each flower may be weak,
Together they become strength.”
3. Song of Hope
Telugu:
గౌరీ తల్లి బంగారు వస్ర్తం,
మా బాధలు వినవా తల్లి,
బంధనాలు విడిచిపడతాయి,
తెలంగాణ మళ్ళీ లేస్తుంది.
English Translation:
“Mother Gauri, draped in golden cloth,
Will you not hear our cries?
The chains of bondage will one day break,
And Telangana shall rise again.”
4. Song of Hidden Protest
Telugu:
న్యాయంగా పాలిస్తున్నాడని చెబుతారు,
కానీ మా గూటిలో ఆకలి పడుకుంటుంది,
బతుకమ్మా, నిజం నీకే తెలుసు,
గద్దెకు కాదు, పేదరికానికే పూయి.
English Translation:
“They say the king rules with justice,
But in our huts hunger sleeps every night.
Bathukamma, you know the truth,
Bloom for the poor, not for the throne.”
5. Song of Women’s Strength
Telugu:
బతుకమ్మ చుట్టూ నర్తించే మేము,
బంధమై ఉన్నా భయపడము,
పాటలలో మాటలలో దాగి,
మన స్వరం గగనమంత వినిపిస్తుంది.
English Translation:
“We who dance around Bathukamma,
Though bound, we do not fear.
In songs and in hidden words,
Our voice echoes across the sky.”
6. Song of Satire
Telugu:
పాలకుడు అన్నం ఇస్తాడని చెబుతారు,
మా వంట గిన్నెలో శూన్యమే ఉంది,
బతుకమ్మా నీవు సాక్షివి,
పేదవాడే నిజమైన రాజు.
English Translation:
“They say the ruler gives us food,
But our cooking pots stay empty.
Bathukamma, you are our witness,
The poor man is the true king.”
7. Song of Telangana Spirit
Telugu:
బతుకమ్మా మా ఆత్మ గీతం,
మా నేల గుండె చప్పుడు,
దోపిడీ పాలనను తట్టుకుని,
తెలంగాణ నిలబడి గెలుస్తుంది.
English Translation:
“Bathukamma, you are our soul’s song,
The heartbeat of our land.
Enduring the rule of exploitation,
Telangana shall stand and win.”
8. Song of Freedom’s Dream
Telugu:
బతుకమ్మా నీతో పాట పాడుతూ,
బంధనాల్ని మరచిపోతున్నాం,
ఒక రోజు సూర్యుడు ఉదయిస్తాడు,
స్వేచ్ఛా కాంతి వెలుగుతుంది.
English Translation:
“Bathukamma, as we sing with you,
We forget the chains of bondage.
One day the sun will rise,
And freedom’s light will shine.”
Cultural Impact
These songs show that Bathukamma was more than a flower festival — it was a silent revolution led by women. In the Nizam period, when open protests were dangerous, Bathukamma became a festival of coded resistance, keeping the spirit of Telangana alive through music, flowers, and unity.
Conclusion
Bathukamma is celebrated today as a state festival of Telangana and has gained international recognition. But its roots in the Nizam era remind us that it is also a festival of resilience and freedom. Every flower stacked in Bathukamma carries not only fragrance but also the echoes of resistance songs that shaped Telangana’s history.


